하나님은 영이시다 God is a Spirit
한 분 하나님-그리스도 안의 전능하신 하나님
One God - The Mighty God in Christ
B. 하나님은 영이시다 God is a Spirit
(왕상 8:27, 개역) 하나님이 참으로 땅에 거하시리이까 하늘과 하늘들의 하늘이라도 주를 용납지 못하겠거든 하물며 내가 건축한 이 전이오리이까
(왕상 8:27, 새번역) 그러나 하나님, 하나님께서 땅 위에 계시기를, 우리가 어찌 바라겠습니까? 저 하늘, 저 하늘 위의 하늘이라도 주님을 모시기에 부족할 터인데, 제가 지은 이 성전이야 더 말하여 무엇 하겠습니까?
(왕상 8:27, NKJV) "But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this temple which I have built!
(왕상 8:27, 새번역) 그러나 하나님, 하나님께서 땅 위에 계시기를, 우리가 어찌 바라겠습니까? 저 하늘, 저 하늘 위의 하늘이라도 주님을 모시기에 부족할 터인데, 제가 지은 이 성전이야 더 말하여 무엇 하겠습니까?
(왕상 8:27, NKJV) "But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this temple which I have built!
(눅 24:39, 개역) 내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라
(눅 24:39, 새번역) 내 손과 내 발을 보아라. 바로 나다. 나를 만져 보아라. 유령은 살과 뼈가 없지만, 너희가 보다시피, 나는 살과 뼈가 있다."
(눅 24:39, NKJV) "Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have."
(요 4:24, 개역) 하나님은 영이시니 예배하는 자가 신령과 진정으로 예배할지니라
(요 4:24, 새번역) 하나님은 영이시다. 그러므로 하나님께 예배를 드리는 사람은 영과 진리로 예배를 드려야 한다."
(요 4:24, NKJV) 'God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth."
(요 14:26, 개역) 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라
(요 14:26, 새번역) 그러나 ㉥보혜사, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령께서, 너희에게 모든 것을 가르쳐 주실 것이며, 또 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하실 것이다. / ㉥'변호해 주시는 분' 또는 '도와주시는 분'
(요 14:26, NKJV) "But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.
(행 17:24-25, 개역) 24 우주와 그 가운데 있는 만유를 지으신 신께서는 천지의 주재시니 손으로 지은 전에 계시지 아니하시고 25 또 무엇이 부족한 것처럼 사람의 손으로 섬김을 받으시는 것이 아니니 이는 만민에게 생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 자이심이라
(행 17:24-25, 새번역) 24 우주와 그 안에 있는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 하늘과 땅의 주님이시므로, 사람의 손으로 지은 신전에 거하지 않으십니다. 25 또 하나님께서는, 무슨 부족한 것이라도 있어서 사람의 손으로 섬김을 받으시는 것이 아닙니다. 그분은 모든 사람에게 생명과 호흡과 모든 것을 주시는 분이십니다.
(행 17:24-25, NKJV) 24 "God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands. 25 "Nor is He worshiped with men's hands, as though He needed anything, since He gives to all life, breath, and all things.
(고후 3:17, 개역) 주는 영이시니 주의 영이 계신 곳에는 자유함이 있느니라
(고후 3:17, 새번역) 주님은 영이십니다. 주님의 영이 계신 곳에는 자유가 있습니다.
(고후 3:17, NKJV) Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.